かざること山の如し
日本人が中國の文獻に接して以來どの様な符合を付けて和語日本語に置き換えるかと言う作業は奈良朝以來營々として行われ佛典に殘る 乎古止 ヲコト點から博士家清原家や菅原家等の訓點を經て儒者が活躍する江戸時代江戸幕府は朱子學を御用學とし元來は林家.
かざること山の如し. 危うきこと累卵の如し あやうきことるいらんのごとし 過ちては改むるに憚ることなかれ あやまちてはあらたむるにはばかることなかれ 過ちを改めざるこれを過ちという あやまちをあらためざるこれをあやまちという. 一 大震雑記 一 大正十二年八月僕は 一游亭 いちいうてい と鎌倉へ 行 ゆ き 平野屋 ひらのや 別荘の客となつた 僕等の座敷の 軒先 のきさき はずつと 藤棚 ふぢだな になつてゐる その又藤棚の葉の 間 あひだ にはちらほら紫の花が見えた. こんろん山と 申す 山には 玉 のみ 有りて 石 なし 石 ともしければ 玉を もつて 石を かう.
紀昌貫虱 このテキストでは中国の故事の紀昌貫虱きしょうかんしつの原文白文書き下し文現代語訳とその解説を記しています 書籍によっては内容が異なる場合があります 白文原文 甘蠅古之善射者彀弓而獣伏鳥下 飛. もししからばぜんらいのほっしょうなんぞこのことばをはかざる 答う とう 聖人の薬を投ぐること機の深浅に随い しょうにんのくすりをなぐることきのじんせんにしたがい 賢者の説黙は時を待ち人を待つ. 伊藤 初代いとう はつよ1906年明治39年9月16日 - 1951年昭和26年2月27日は川端康成の元婚約者 15歳の時に22歳の川端と婚約しその1か月後に突然婚約破棄を告げた女性である その事件による失意が川端の生涯の転機となり様々な作品に深い影響を与えたことで知られる.
序章孫子とは 故に其の疾はやきこと風の如く 其の徐しずかなること林の如く 侵掠しんりゃくすること火の如く 動かざること山の如く 知り難きこと陰かげの如く 動くこと雷霆らいていの如し 郷を掠かすむるには衆を分かち 地を廓ひろ. 屠蘇 の俳句屠蘇例句を挙げるいにしへのてぶりの屠蘇をくみにけり 鈴木しづ子いはけなや屠蘇なめ初むる人次第 荷兮この窓も大島の景屠蘇をくむ 青邨せはしなき. また白鳥しらとりのという枕詞は鷺にかかることがあり白鳥の 鷺坂山の 松蔭に 宿りて行かな 夜も深け往くを万1687といった例がある的は白鳥や鷺とイメージが関係していたもののようである.
B1535 本尊供養御書 法華経の 不思議も 又 是くの 如し 凡夫を 仏に 成し 給ふ. B1536 上野殿御返事 別名ぼんたい おんはからいのこと.